输入关键字
订单

电话:010-67432929
13341021021

E-mail:hongpaper@126.com
hongfanyi@163.com 

点击这里和我联系
视频会议 主机托管
中国海 子昀生活随笔
百度搜索 GOOGLE搜索
PC我爱社区 中国站长站



法律合同翻译
来源: 作者: 时间:2008-07-02 Tag:法律合同翻译   点击:

    合同的重要性决定了合同的翻译非常重要,也比较特殊,所谓差之毫厘,谬以千里,小的错误也可能造成巨额的经济损失。长期以来,合同翻译都作为一个有别与其它行业翻译的专业翻译。同时,也因合同中的很多条款,阐述方式相对固定,因此经验的积累很重要。合同翻译尤其要求准确。实践证明,合同翻译中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目.比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在翻译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定的确切范围。

       国际贸易、合作、投资等所有商业活动都离不开合同,一般而言,国际合同要求使用英文编写,即使允许用非英语编写,也应备有英文版本。当发生意义解释分歧时以英文版本为准。我们建议,中外合同以中英对照版比较方便。

 常见的法律合同包括:

 
      各类商务合同翻译 协议翻译 契约翻译 买卖合同 总代理合同 技术合作合同 保密合同 合资合同 软件许可合同 专利许可合同 技术情报许可合同 商标许可合同 租赁合同 劳务合同 技术转让合同 贷款及融资协议 仓储合同 特许经营协议 经销协议等。
    
  公司自成立以来,以专业、严谨的翻译服务优质地完成了大量各类法律合同的翻译工作,从而积累了丰富的翻译经验。公司旗下拥有众多法律合同翻译领域的国内一流翻译专家,超强的翻译团队,丰富的翻译经验,将为您提供高品质的法律合同翻译服务。
翻译语种:
英语 日语 韩语 法语 俄语 德语 瑞典语 波兰语 西班牙语 意大利语 荷兰语 挪威语   葡萄牙语 捷克语 匈牙利语 希腊语 丹麦语 拉丁语 阿拉伯语 印尼语 土耳其语 乌尔都语 乌克兰语 芬兰语 泰国语 柬埔寨语 菲律宾语 蒙语 老挝语 越南语
 


·罗格:北京奥运开幕式给予
·最高旗手 姚明第一
·外籍志愿者谈奥运情结 称
·希腊人用古希腊语抒写北京
·考研复试经验谈:笔试现场
·中国零售咨询面临“着陆”
·中英文菜单亮相 外国游客
·北京奥运翻译服务要求高
·揭秘北京奥运翻译机构 44
·奥运翻译有讲究 专家犯难"
·奥运翻译手册填补历史空白
·不要把“假大空”语言翻译
·从电影翻译谈起:把握语境
·《赤壁》英文名直译为“红
·当传统小吃遭遇奥运 豆汁
·北京:“百人采访团”在行
·可贵的“奥运志愿精神”
·2007中国翻译市场年终大盘
·漫谈文学翻译必备的工具书
·略谈外国文学翻译评论
·闲聊英语:看看我翻译的中
·旅游资料汉英翻译浅谈
·全国翻译专业资格考试考生
·越南“汉语热”不断升温


新闻中心 | 联系文红 | 收藏文红 | 诚聘英才 | 承诺书 | 友情连接
· 文红论文发表翻译网版权所有 ·
技术支持:上海像素网络科技有限公司

京ICP备05004533号