|
|
- 葛浩文及其中国文学翻译事业
- 2008年3月13日,《狼图腾》英文版在故宫御膳房举行全球首发仪式。随之,一个人的名字越来越引起中国乃至英文世界读者的关注,他就是该书的英文翻译——葛浩文先生。那么,葛先生是何许人也?为什么会选择翻译这本既非常畅销又令一般人望而...
- 作者:卢东民发表于:2008-12-02 09:33:33 点击:0 评论:0 查阅全文...
- 中国哲学世界热亟待翻译人才
- 奥运开幕式播放《我和你》作为背景音乐,闭幕式请中国主持人演唱《爱我中华》和《茉莉花》……日前,与达沃斯论坛、世界社会论坛齐名的国际三大论坛之一,世界文明对话公共论坛第六次年会在希腊罗德岛落下帷幕。“中国圆桌”作为大会上唯一以国家...
- 作者:发表于:2008-12-02 09:32:26 点击:0 评论:0 查阅全文...
- 十款背单词软件测评报告
- 背英语单词是最令人头疼的事儿,如果能选择一套适合的背单词软件,对于单词记忆会有事半功倍的效果,然而目前市场上背单词软件到处都是,我们应该选择什么软件呢,这确实是件另人头疼的事,选到好的,对我们的学习也许有很大帮助,找到不好的,可能反而会耽误了我们的学...
- 作者:发表于:2008-12-02 09:30:28 点击:0 评论:0 查阅全文...
- 看看毛主席如何学习英语
- 毛主席对世间万物都充满兴趣。他读赫胥黎的《进化论与伦理学》、《人在自然界中的地位》、达尔文的《物种起源》、摩尔根的《基因论》、威廉斯的《土壤学——农作学及土壤学原理》等等。这些对人文学者都嫌艰涩难懂的书,毛主席读来却甘之...
- 作者:发表于:2008-12-02 09:28:49 点击:0 评论:0 查阅全文...
- 当心别掉进英语文化的陷阱里!
- 英语学习专家提醒:英语学习重在应用,要动起来,be active in your study!对于下面的这些资料,请不要只是看热闹,或一时兴起,而是要重在坚持!英语学习没有捷径,只有一步一个脚印!这是关于英语文化陷阱的学习,重点在与运用于真实语境中来领悟其用法!
1.You hav...
- 作者:发表于:2008-12-02 09:24:17 点击:0 评论:0 查阅全文...
- If You Forget Me 如果你忘了我
- By Pablo Neruda 作者: 帕布罗.聂鲁达
I want you to know one thing 希望你知道
You know how this is 这是我的想法
If I look at the crystal moon 当我凭窗凝望
at the red branch 姗姗而来的秋日
of the slow autumn at my window 红枝上的明月
If I...
- 作者:发表于:2008-10-30 10:22:12 点击:0 评论:0 查阅全文...
- 学学地道的提示语翻译
- 与汉语类似,同样的意思在英语中也可有多种表达方式,而不同表达方式之间的差别往往在于语气和情感,语气和情感的选择又取决于具体的环境,所以英语翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感,意思正确只是翻译的第一步。下面我们以提示语为例进...
- 作者:发表于:2008-10-30 10:21:29 点击:0 评论:0 查阅全文...
- 英语中个性迥异形形色色的“人”
- 俗语说“人出一百,形形色色”。此话不假,英语中也有许许多多个性迥异,品质相去甚远的人。下面我们一起来认识认识他(她)们。
1、a wise guy骄傲自大的人。这里的wise并不表示“聪明”,相反它含有讽刺的意味。Alic's a...
- 作者:发表于:2008-10-30 10:19:51 点击:0 评论:0 查阅全文...
|
|
|
|