输入关键字
订单

电话:010-67432929
13341021021

E-mail:hongpaper@126.com
hongfanyi@163.com 

点击这里和我联系
视频会议 主机托管
中国海 子昀生活随笔
百度搜索 GOOGLE搜索
PC我爱社区 中国站长站



翻译范围提供外文电影、电视剧、录像带、VCD/DVD等多媒体音像资料的高品质翻译及制作;商洽

           电视脚本、音像制品的字幕翻译及配音;另外还可提供各种音像制品的内容听写、记录、

           配音、录音、字幕输入等业务;

 

翻译类别IT 、计算机、电子、机械、汽车、农机、通信、医药、医疗设备、化工、石油、能源、环保

          冶金、建筑、运输、航空航天、纺织、造纸、印刷、食品、农林牧渔业、国际贸易、财政、

          融、保险、法律、文学等;

质量保证:聘请具有多年翻译经验的专家、学者进行最后校稿;

 

操作过程:

 

        1、通过电话直接沟通,详细说明翻译要求;或以邮件、填写网上订单的形式详细说明翻译要求,

           留下您的联系方式,我们会在3-6小时内受理翻译业务,根据您的要求进行综合评估并确定

           价位;

        2、双方达成合作意向后,您首先需支付总价的50%作为定金;付款后请直接电话通知,以便我们

           及查询;汇款方式请留意网站首页或直接电话咨询;

        3、我们在确认收到定金后即开始相关翻译工作,并成立翻译小组;

        4、专职译员开始翻译,为确保翻译质量,项目经理负责整个翻译过程;

        5、译稿完成后送译核部,由业内专家校稿,包括专业术语校对、检查错误、遗漏等;

        6、在双方约定时间内完成整个翻译工作,并发送译稿的50%给您,您把余款付清后我们即发送

           全译稿;

        7、您在收到译稿后一周内对文章提出修改意见,我们会及时予以修改;

        8、如需加急请电话告之或在订单中注明,我们将优先处理并收取一定的加急费;

 

质量控制

 

        专业化针对项目进行专业划分,从接到稿件开始,翻译部即确认所属专业,并对资料的专业程度

        进行分析;统一协调制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式。所有译稿细化均须严格

        语言文字和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,每一过程都协

        合作;初稿完成后再由专家教授组成的译核部进行审核定稿;

 



·罗格:北京奥运开幕式给予
·最高旗手 姚明第一
·外籍志愿者谈奥运情结 称
·希腊人用古希腊语抒写北京
·考研复试经验谈:笔试现场
·中国零售咨询面临“着陆”
·中英文菜单亮相 外国游客
·北京奥运翻译服务要求高
·揭秘北京奥运翻译机构 44
·奥运翻译有讲究 专家犯难"
·奥运翻译手册填补历史空白
·不要把“假大空”语言翻译
·从电影翻译谈起:把握语境
·《赤壁》英文名直译为“红
·当传统小吃遭遇奥运 豆汁
·北京:“百人采访团”在行
·可贵的“奥运志愿精神”
·2007中国翻译市场年终大盘
·漫谈文学翻译必备的工具书
·略谈外国文学翻译评论
·闲聊英语:看看我翻译的中
·旅游资料汉英翻译浅谈
·全国翻译专业资格考试考生
·越南“汉语热”不断升温

新闻中心 | 联系文红 | 收藏文红 | 诚聘英才 | 承诺书 | 友情连接
· 文红论文发表翻译网版权所有 ·
技术支持:上海像素网络科技有限公司

京ICP备05004533号